Как мы работаем
Мы делаем локализацию мобильных игр доступной, эффективной и качественной. Наш проверенный процесс позволяет достичь отличных результатов при переводе вашего проекта на русский язык.
Анализ и подготовка
Изучение материалов
Наша команда тщательно анализирует вашу игру, включая контекст, целевую аудиторию и особенности геймплея. Мы хотим по-настоящему почувствовать дух вашего продукта!
Составление глоссария
Создаём специальный глоссарий терминов и выражений для вашей игры. Это ключевой шаг, который гарантирует единообразие и точность перевода.
Планирование ресурсов
Формируем команду специалистов, оптимально подходящих для вашего проекта, и составляем детальный график работы.

Локализация и адаптация
Перевод основного текста
Наши опытные переводчики-геймеры не просто переводят слова — они передают настроение, юмор и сюжетные нюансы игры на русском языке.
Культурная адаптация
Мы адаптируем контент с учётом культурных особенностей русскоязычной аудитории, сохраняя при этом оригинальный замысел игры.
Техническая интеграция
Работаем с учётом технических ограничений платформы, особенностей интерфейса и длины строк локализованного текста.
Работая с Pli-plintos над локализацией нашей игры, я был приятно удивлён их вниманием к мелочам. Они не просто перевели текст, но и адаптировали локальные шутки так, что русскоязычные игроки оценили их на 5+!

Тестирование и поддержка
Языковое тестирование
Профессиональные редакторы проверяют качество перевода, согласованность терминологии и стиль. Мы вычитываем каждое предложение несколько раз!
Игровое тестирование
Команда тестировщиков играет в локализованную версию, проверяя корректность отображения текста и его соответствие игровым ситуациям.
Поддержка после запуска
Мы не исчезаем после завершения проекта! Наша команда готова оперативно вносить правки и обновления в локализацию.
Уже третий проект доверяем ребятам из Pli-plintos и каждый раз получаем превосходный результат. Их подход к тестированию особенно впечатляет – они находят ошибки даже там, где мы не ожидали их увидеть. А ещё здорово, что они не пропадают после релиза и всегда готовы помочь с обновлениями.
- Увеличение охвата аудитории на 30-40% благодаря качественной локализации
- Сохранение аутентичности и атмосферы оригинальной игры
- Минимальные технические ошибки в готовом продукте
- Повышение вовлеченности русскоязычных игроков
Готовы локализовать вашу игру?
Доверьте нам перевод вашего проекта и откройте новые рынки для вашей игры! Мы знаем, как сделать вашу игру понятной и привлекательной для русскоязычной аудитории.
Связаться с нами